|
is this a mistake?
[1 2]
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 1/4/2007 12:52:45 PM
reply
In one of my russian language books it has a sentence that reads. he's making tea..... Oha zavarivaet chaj. doesn't that say. she's making tea? shouldn't that have been? On zavarivaet chaj. Eto pravda?
|
|
|
maestro 2017 posts
author
|
posted 1/4/2007 1:51:12 PM
reply
Brad: if u mean "she is making tea" u`re fully right!! if not u should say: "ona zavarivala chaj" for "she was making tea"
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 1/4/2007 3:15:47 PM
reply
thanks. that's what i thought. but it's always good to check. i will make a notation in my book about the correct way to say that. upon further studying I will have other question. thank you for the help
|
maestro 2017 posts
author
|
posted 1/5/2007 5:29:32 AM
reply
not at all, Brad!! ask if u have any questions
|
kcavatar 14 posts
author
|
posted 1/5/2007 6:53:15 PM
reply
Actually, she is steeping the tea. If she was boiling the water - ona vskipyatila chai.
|
maestro 2017 posts
author
|
posted 1/7/2007 5:24:29 AM
reply
Brad, is it right? as far as i know in english it is used to say - she`s making tea,isn`t it??
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 1/7/2007 9:51:30 PM
reply
yes maestro; it is he is making tea. whomever printed the book put{ona} instead of{on}
|
maestro 2017 posts
author
|
posted 1/8/2007 5:20:21 AM
reply
whomever?? i know who
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 1/8/2007 6:50:08 PM
reply
then who?
|
maestro 2017 posts
author
|
posted 1/12/2007 10:43:51 AM
reply
who what??
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 1/26/2007 12:36:41 PM
reply
in my course book; i came across this. kak projti na tverskuju ulitsu.? then at the end of the chapter where the test is. it said. kak dojti do ulitsy tverskoj? are both correct. it's confusing. in closing; i would like to say. za teh, kto tam, a kto zdes'- tot sam, we a little practice; i will be able to rattle that off with no problem
|
dan123 3298 posts
author
|
posted 1/26/2007 2:55:32 PM
reply
Both questions are correct. It will get even more confusing.
|
Sheriff Admin
3933 posts
author
|
posted 1/26/2007 3:23:24 PM
reply
brad, it's like: "how do I get to Park Avenue" or "how can I get to..." or "how would I get to Park Avenue", and so on. Same meaning, slightly different form or accent.
|
Walker 2573 posts
author
|
posted 1/29/2007 3:06:17 AM
reply
You can also say: Do tverskoi ulitsi doiti kak? or Do tverskoi ulitsi kak doiti? or Doiti kak do ulitsi tverskoi? or Kak do ulitsi tverskoi doiti? or Kak doiti do ulitsi tveskaya or ... no matter how you do combine the pharse everything is good.
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 1/29/2007 1:38:39 PM
reply
so guy's; and girl's! so what you say is. no matter the order of the words. as long as I get them in the right declination; all is correct.
|
Walker 2573 posts
author
|
posted 1/30/2007 1:31:31 AM
reply
Declination! Right it's very important!
|
maestro 2017 posts
author
|
posted 1/31/2007 2:40:43 AM
reply
Hi people!! Brad,in russian u can put words in a lot of forms,it gives much more expression....
|
Dance_Girl 16 posts
author
|
posted 2/1/2007 12:42:00 PM
reply
*Kak do ulitsi tverskoi doiti?* В поэтическом стиле=)
**Kak do ulitsi tverskoi doiti, Chtob ne sbit'sya s polpyti
|
Dance_Girl 16 posts
author
|
posted 2/1/2007 12:42:45 PM
reply
*Kak do ulitsi tverskoi doiti?* В поэтическом стиле=)
**Kak do ulitsi tverskoi doiti, Chtob ne sbit'sya s polpyti
|
maestro 2017 posts
author
|
posted 2/6/2007 7:21:50 AM
reply
я никогда не повторяюсь не повторяюсь......
|
|
next 20 >>
|