|
Pulp Fiction
[1 2 3 4]
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 10/23/2006 3:21:29 PM
reply
oh well; heavy sigh. i will have to get my own skinny
|
|
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 10/23/2006 3:22:42 PM
reply
that is humor skinny
|
skinny 574 posts
author
|
posted 10/23/2006 3:23:41 PM
reply
Brad - good name, don't sweat it, nobody really gives a ... about the name, as long as what you say is interesting
i think my eyes are the bluest
good for you, always think you the most and the best, that's the right way
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 10/23/2006 3:24:16 PM
reply
i will chat with you later skinny. goodbye til when i get back
|
skinny 574 posts
author
|
posted 10/23/2006 3:25:29 PM
reply
that is humor skinny
thanx for explaining, glad you haven't forgotten that I'm slow
|
skinny 574 posts
author
|
posted 10/23/2006 3:28:54 PM
reply
oki-doki see ya
|
Sack 97 posts
author
|
posted 10/23/2006 10:42:59 PM
reply
Many thanks. You all helped me.
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 10/23/2006 10:50:57 PM
reply
in the opening shot of the movie. ringo played by tim roth. he is from england. in the drug dealers house. the girl without the piercings is irish.how well did it translate to russian?it is full of american slang. everytime i watch it i get more out of it.
|
Sack 97 posts
author
|
posted 10/24/2006 12:24:16 AM
reply
Yes, the Pulp Fiction is difficult for translation. But, translation of this movie showed at our TV is real crap. Convesations of crims is like they are linguists. therefore many russians think the pulp fiction is a propaganda of drugs, murder and crime. And it is the true because of translation.
[Message edited by Sack on 10/24/2006 12:25:08 AM]
|
Sack 97 posts
author
|
posted 10/24/2006 12:44:38 AM
reply
skinny перевод в самую точку
А как личку проверить?
|
skinny 574 posts
author
|
posted 10/24/2006 6:52:51 AM
reply
личка - твой личный e-mail адрес, но ты его в профайле не указал
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 10/24/2006 9:38:42 PM
reply
skinny. help me out with translation; please. this movie is about the worst that people can degrade. it shows how humanity has become nothing less than animals. great sound track though. i have down-loaded it on my new mp3 player. if the n.s.a. is listening? i'm kidding. it is only on my play-list
|
skinny 574 posts
author
|
posted 10/25/2006 10:59:43 AM
reply
skinny. help me out with translation; please. this movie is about the worst that people can degrade. it shows how humanity has become nothing less than animals. great sound track though.<- Brad, you wanted me to translate this? If yes, here you go: Фильм о том насколько низко люди могут пасть, показывает, как человечество опустилось до уровня животных, саундтрек зато хороший. though I think that he got the plot of the movie, it's the lingual side of it thet he's interested in
Glad you found the "play" button
|
Sack 97 posts
author
|
posted 10/26/2006 12:55:30 AM
reply
Thank you, Skinny, for the good translation of the brad's post.
I understand english very well though wright sometimes abrupt and with mistakes.
I got the plot in english.
|
Sheriff Admin
4291 posts
author
|
posted 10/26/2006 9:36:20 AM
reply
Sack, посмотри Гоблиновскую версию, она наиболее близка к оригиналу IMHO.
|
skinny 574 posts
author
|
posted 10/26/2006 1:19:05 PM
reply
Sack. You're welcome.
|
Sack 97 posts
author
|
posted 11/29/2006 2:00:05 AM
reply
Do Vincent Vega(John Travolta)Mia Wallace(Uma Thurman) Jules Winnfield(Samuel L. Jackson)have a good speach without an accent.
Thanks.
|
brad62 2373 posts
author
|
posted 11/30/2006 11:11:39 PM
reply
they speak without an accent. at least to me
|
|
<< previous 20
|