Tuesday, December 2, 2008 20:11 Russian »  
RusUSA.com - russian portal
   Home News Yellow Pages Shopping Classifieds Fun Chat Forum America  

Forums » Meaningless Drivel »

Pulp Fiction

Meaningless Drivel

New Topic     Switch view
Pulp Fiction   [1 2 3 4]
Author Message
brad62
2373 posts
View Profile for brad62 author
 posted 10/23/2006 3:21:29 PM         Reply to Post reply
 
oh well; heavy sigh. i will have to get my own skinny Very happy Very happy Very happy Very happy Very happy Very happy Very happy Very happy Very happy
 
brad62
2373 posts
View Profile for brad62 author
 posted 10/23/2006 3:22:42 PM         Reply to Post reply
 
that is humor skinny
skinny
574 posts
View Profile for skinny author
 posted 10/23/2006 3:23:41 PM         Reply to Post reply
 
Brad - good name, don't sweat it, nobody really gives a ... about the name, as long as what you say is interesting Very happy

i think my eyes are the bluest

good for you, always think you the most and the best, that's the right way Very happy
brad62
2373 posts
View Profile for brad62 author
 posted 10/23/2006 3:24:16 PM         Reply to Post reply
 
i will chat with you later skinny. goodbye til when i get back
skinny
574 posts
View Profile for skinny author
 posted 10/23/2006 3:25:29 PM         Reply to Post reply
 
that is humor skinny

thanx for explaining, glad you haven't forgotten that I'm slow Wink
skinny
574 posts
View Profile for skinny author
 posted 10/23/2006 3:28:54 PM         Reply to Post reply
 
oki-doki Smile see ya
Sack
97 posts
View Profile for Sack author
 posted 10/23/2006 10:42:59 PM         Reply to Post reply
 
Many thanks. You all helped me.
brad62
2373 posts
View Profile for brad62 author
 posted 10/23/2006 10:50:57 PM         Reply to Post reply
 
in the opening shot of the movie. ringo played by tim roth. he is from england. in the drug dealers house. the girl without the piercings is irish.how well did it translate to russian?it is full of american slang. everytime i watch it i get more out of it.
Sack
97 posts
View Profile for Sack author
 posted 10/24/2006 12:24:16 AM         Reply to Post reply
 
Yes, the Pulp Fiction is difficult for translation. But, translation of this movie showed at our TV is real crap. Convesations of crims is like they are linguists. therefore many russians think the pulp fiction is a propaganda of drugs, murder and crime. And it is the true because of translation.

[Message edited by Sack on 10/24/2006 12:25:08 AM]
Sack
97 posts
View Profile for Sack author
 posted 10/24/2006 12:44:38 AM         Reply to Post reply
 
skinny перевод в самую точку

А как личку проверить?
skinny
574 posts
View Profile for skinny author
 posted 10/24/2006 6:52:51 AM         Reply to Post reply
 
личка - твой личный e-mail адрес, но ты его в профайле не указал
brad62
2373 posts
View Profile for brad62 author
 posted 10/24/2006 9:38:42 PM         Reply to Post reply
 
skinny. help me out with translation; please. this movie is about the worst that people can degrade. it shows how humanity has become nothing less than animals. great sound track though. i have down-loaded it on my new mp3 player. if the n.s.a. is listening? i'm kidding. it is only on my play-list
skinny
574 posts
View Profile for skinny author
 posted 10/25/2006 10:59:43 AM         Reply to Post reply
 
skinny. help me out with translation; please. this movie is about the worst that people can degrade. it shows how humanity has become nothing less than animals. great sound track though.<- Brad, you wanted me to translate this? If yes, here you go:
Фильм о том насколько низко люди могут пасть, показывает, как человечество опустилось до уровня животных, саундтрек зато хороший.
though I think that he got the plot of the movie, it's the lingual side of it thet he's interested in

Glad you found the "play" button
Very happy
Sack
97 posts
View Profile for Sack author
 posted 10/26/2006 12:55:30 AM         Reply to Post reply
 
Thank you, Skinny, for the good translation of the brad's post.

I understand english very well though wright sometimes abrupt and with mistakes.

I got the plot in english.
Sheriff
Admin
4291 posts
View Profile for Sheriff author
 posted 10/26/2006 9:36:20 AM         Reply to Post reply
 
Sack, посмотри Гоблиновскую версию, она наиболее близка к оригиналу IMHO.
skinny
574 posts
View Profile for skinny author
 posted 10/26/2006 1:19:05 PM         Reply to Post reply
 
Sack. You're welcome.
Sack
97 posts
View Profile for Sack author
 posted 11/29/2006 2:00:05 AM         Reply to Post reply
 
Do Vincent Vega(John Travolta)Mia Wallace(Uma Thurman) Jules Winnfield(Samuel L. Jackson)have a good speach without an accent.

Thanks.
brad62
2373 posts
View Profile for brad62 author
 posted 11/30/2006 11:11:39 PM         Reply to Post reply
 
they speak without an accent. at least to me
<< previous 20  

Reply     New Topic

Forum Jump:



Advertise on RusUSA.com
Contact:
Site search
Search internet
Site map
Rambler's Top100
©2008 LCube. All rights reserved.   RusUSA.com - Russian America.   Terms of Use